Aidez-nous!!!

Augure Funèbre étant contre l'uniformisation et la mondialisation des esprits, nous aimerions proposer notre site internet dans plusieurs langues et pas seulement en Anglais et en Français.
Malheureusement, nous n'avons pas les finances pour payer des traducteurs...

Augure Funèbre cherche donc des personnes capables de traduire de l'Anglais (ou du Français) dans leur langue maternelle et ce sans fautes d'orthographe. Nous souhaiterions collaborer avec des gens motivés pour traduire l'ensemble du site et qui seraient disponibles relativement souvent pour nous traduire les mises à jour du site, et ce bénévolement.
Pour commencer cette expérience nous recherchons en priorité à traduire le site dans la langue des pays où l'album "Au Travers des forêts profondes" s'est le mieux vendu c'est-à-dire en Japonais, Italien, Espagnol et Russe.

Si vous êtes intéressé envoyez-nous un mail (en anglais ou en français) à l'adresse Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser., svp dans le mail mettez votre nom, age, sexe et langue natale etc etc...

Merci à tous

Lord Ucuetis